Did you know that people who only speak one language are a small minority group in the world?
There are roughly 7 billion people on Earth right now.
Most of those people are speakers of at least 2 – 3 languages.
This is a difficult concept for a lot of monolingual speakers (people who only speak one language) to grasp.
That means that it’s actually more unusual and remarkable to not know a foreign language.
Think of all those who complain and say that they weren’t ‘born good at languages’ and then consider the fact that most other people around the world speak more than one.
I first had my eyes opened to this truth back in college when I was studying history and reading about average men and women living in the Middle East between 200 BC and 200 AD who would commonly know 4 or more languages.
In the case of a Palestinian Jewish person living at that time they’d know:
and various other languages of people in the wider region that they may have come in contact with.
The situation today is still pretty much the same in many parts of the world.
In most countries people usually have a local/tribal language or dialect, a standard or regional dialect, a religious/liturgical language and an international language like English or French. I’ve got good friends from South Africa for instance who know a family language (e.g. Xhosa), Afrikaans, English and then a working proficiency in other neighbouring, local languages.
And of course it’s becoming increasingly vital for people everywhere to know English in order to use the Internet and engage with the rest of the world which guarantees that most non-English speakers will have at least some proficiency in English – at least enough to use the Internet.
So why do we get so impressed by Western polyglots?
In my experience living and travelling around the world I’ve met some really impressive polyglots from all walks of life.
I remember chatting to this young guy called Ahmed (probably no older than 15) who was working around a tourist area in Egypt.
He was fluent in Arabic, English, Italian, French, German, Spanish and Russian (possibly more but these were the languages I witnessed him using).
This kid was so poor there’s no way he could have learned these languages using the Internet – he simply picked them up by being around people in the street. We’re talking about a guy here dressed in rags, living in what most of us would regard as squalor without learning resources and yet he was able to achieve a very good level of fluency in at least 7 languages.
Sounds incredible and yet there are so many adults and children just like him.
It makes you wonder why when a privileged rich American kid makes a couple of YouTube videos speaking foreign languages he becomes an overnight celebrity and the Western media swoons like mad over him as if he’s done something remarkable (not to mention self-praise).
It’s important we continue to acknowledge the ‘forgotten polyglots’ of the world who are in fact the world’s majority.
If billions of other people can learn to speak a foreign language so can you
So how does knowing that monolinguals are a minority help you?
If being a polyglot is such a normal, common thing in the world then there shouldn’t be any reason why it’s out of your reach to achieve.
When you realize just how ordinary it is to know multiple languages it makes it feel less extraordinary and therefore more attainable by anybody.
If a homeless person can pick up 7 languages without a computer or even books then how much more can you, with everything you have access to, do it too.
After having spent some time living in that part of the world with his family, Aaron learned an impressive level of Turkish (see the video I’ve posted below). This is a major point of interest for me personally as I’ve lived in Turkey and spent quite a bit of time learning it.
I stayed in Turkey again a few months ago (that’s my girlfriend and I at sunset in Istanbul) and it’s made me want to pick up Turkish again so much!
It’s definitely one my favorite places in the world and a language I love.
Resources for learning Turkish
Before we get into the guest post by Aaron, I thought I’d just list a few excellent resources here to help you get started.
This small list is current and after spending some solid time going through most available online resources, these made the cut:
Getting started with Turkish:
Both of these are paid resources and have a very similar lesson style (podcast) that’s more geared for new to intermediate learners.
Also if music helps you learn languages, my friends over at Earworms Musical Brain Trainer have a Turkish edition available called Rapid Turkish (see my review here as well).
Would you recommend another online resource? Share it in the comment section below.
Riding the mini bus toward my new apartment in the middle of Istanbul my palms began to sweat. The walking bridge with it’s arched blue beams was quickly approaching and with it came my point of disembarkment.
I’d learned a new phrase today – memorized it really – for I had no idea what it really meant, but I knew that if I said it, and said it loud enough for the driver to hear, the bus would pull to the side of the road, the doors would swing open and I would be able to step onto the walk leading home. I’d heard others say it time after time in my week and a half in Turkey and it always worked for natives. But the question remained – would it work for me?
The problem was actually in the spitting out of this new cacophony of sounds and syllables, so strange to a tongue that had only traipsed the English and Spanish languages.
And so there I sat, note card in hand, silently whispering it over and over again. The bridge approached.
I stood and blurted out as best I could:
Despite the fact that I had little command over the grammar or even meaning of what came out of my mouth, the bus driver slowed, pulled to the side and threw the door open. I stepped out into the fresh air and sunshine, let out a deep sigh of relief and rejoiced.
Turkish is a wonderful language. As it marched across the the steps of Central Asia from Mongolia to Turkey a thousand years ago, so it marches across the page today in tight strides with little time or energy for exceptions to the rule or irregularities.
With scientific precision its alphabet was converted from the Arabic to the Latin script in 1929, assigning one sound to each new letter. This is where the easy parts of Turkish lets off though.
Turkish is a S-O-V language meaning that the subject is followed by the object which is followed by the verb which always brings up the rear of the sentence.
Turkish is also highly agglutinating, meaning that it uses a lot of suffixes and infixes to mark or modify words. English too is agglutinating giving us words like suffixation, enjoyment and education. But where English adds an occasional suffix or two, Turkish regularly uses several stacked right on top of another each adding a grammatical feature to the word; negation, passivity, mood, plurality, possession, questioning and many more.
It has 70 letters and means “As though you are from those whom we may not be able to easily make into a maker of unsuccessful ones.” Not a word anyone would use in normal conversation, but an example of what one can do with agglutination none the less.
Another aspect of Turkish that takes some time to get used to is its demand for vowel harmony, the phenomenon in which all the vowels in each word must be of the same class, i.e. all front vowels or all back vowels. And of course like many languages, there is a whole range of Turkish grammatical structures for which there is no real equivalent in English.
As a Turkish language learner myself I will in no way claim fluency over the language, but as someone who has worked to learn it in an independent, self-directed manner over the course of the last four and a half years I will offer a few pieces of advice that I hope will make your journey toward fluency in Turkish – and perhaps any language – more enjoyable and successful.
Learning Style and Personality
As a language coach, I’ll always encourage my clients to think about their personal learning style.
Many a language learner has been told to join a Turkish class filled with lecture and workbook exercises when their learning style would have them thriving out in the community interacting with the locals. When they begin to fall behind, most conclude that they must not have the language learning “gift.”
There are literally hundreds of resources, activities, methods and opportunities to learn Turkish – you just need to find what is the right one for you. For me that was with a language helper, a young college student who was my Turkish resource and who now as well is a good friend.
Like any new language, Turkish is filled with both new sounds and new sound patterns.
These are at first strange to the ear for an English speaker and completely foreign to the tongue. By listening early and often, learners will begin to train their ears to these new sounds and sound patterns even before understanding meaning.
This is especially important for Turkish with its use of vowel harmony. You cannot pronounce it correctly if you cannot hear it and you will not be able to hear it until you’ve heard it a lot. So go online and find podcasts, videos, music, movies or radio stations and begin listening to Turkish right away.
Finding input that is comprehensible is key to beginning to to actually understand and speak Turkish. For me, comprehensible input began Saturday mornings with Dora the Explorer and my two kids.
High quality comprehensible input can come from nearly any source, but the main idea is that you should be able to understand the message behind the sounds. Not every detail, not every grammatical function or even every word, but the message behind the sounds you are hearing. In the early days on the bus in Istanbul, I would routinely hear Turks say phrases that caused the driver to stop the bus and allow them to get off. I didn’t understand what was happening grammatically in the phrase “musait bir yerde inebilirmiyim” for some time after I began using it.
I had rather made a direct connection between a phrase and it’s meaning. I had acquired the language rather than learning a word for word translation. And acquisition will always be deeper, more meaningful and longer lasting than learning.
Find a Good Grammar Resource
While working to get massive amounts of comprehensible input was the back bone of my journey to learn Turkish, I also used a number of different text book type of resources to help fill in the gaps, gain understanding and get much needed practice with the new concepts I was learning.
My favorite for Turkish as a beginner was the Teach Yourself Turkish book. I worked through the sixteen chapters over the course of about seven months, giving myself plenty of time to camp out in each of the new concepts and practice using them.
There is not one thing anyone can do to master another language.
Each day as I was learning Turkish I tried to listen a lot, to read, to write, to speak with others and in the course of conversation, to listen as well. I used flashcards, a pocket dictionary, my ipod, a text book, I journaled daily and used a host of activities and tools to help me gain access to Turkish out in the community.
It was a well rounded personal program for learning the language and it worked.
You Should Learn Turkish Too
Turkish is spoken by over 70 million people. Turkey is also a rising economic and political power whose influence is growing throughout the world.
If that isn’t reason enough to start learning it today, Turkey itself is a beautiful country filled with immense cultural heritage and tremendous natural beauty.
Book yourself a ticket and begin learning Turkish today.
Here’s a short video that Aaron made in Turkish a while back for one of the The Mezzofanti Guild language challenges.
Learning another language or want to? This site is aimed at offering you unique foreign language learning tips, travel advice, anecdotes, encouragement and providing another handy place for language learners to connect.
Click here to read more about The Mezzofanti Guild.