How To Introduce Yourself In German

  • Fergus O'Sullivan
    Written byFergus O'Sullivan
  • Read time6 mins
  • Comments0
How To Introduce Yourself In German

When you’re learning German, getting acquainted with people is one of the most important things you can do.

After all, if you don’t talk to people, you’ll never learn the language.

I’ve already gone over the many ways in which you can greet people in German, and in this article I’ll show you how to introduce yourself.

This includes telling people who you are, that you’re happy to meet them, and talking a little about what you do for a living.

Let’s get started.

How to ask somebody’s name in German

Asking somebody’s name in German is very easy as there’s really only one way to ask, using a verb we have no proper equivalent of in English, heissen.

It translates to “to be called” but it’s an active verb, not passive.

In use it looks like this:

Listen to audio

Wie heisst du?

What are you called?

Note that this is the informal way to ask, if you’re asking an older person or somebody in a position of authority, you use the formal:

Listen to audio

Wie heissen Sie?

What are you called?

Telling somebody your name in German

As straightforward as it is to ask somebody’s name in German, there are several ways to answer the question.

Let’s go over the most common ones.

Ich heisse…

My favorite way to answer is to use heissen right back at them.

I figure if there’s a word that has such a clearly outlined function, why not use it?

In an informal setting, I’ll only use my first name, while in a formal one I add my surname, too.

Listen to audio

Ich heisse Fergus.

I'm called Fergus.

Ich bin…

This one works much like heissen does, only you use sein (“to be”) instead.

It’s a perfectly legitimate way to answer the question, and it works exactly the same way.

Listen to audio

Ich bin Fergus.

I am Fergus.

However, note that asking somebody’s name using sein is a bit rude, especially if you use the informal.

Listen to audio

Wer bist du?

Who are you?

That’s almost interrogatory, and you really should never use it.

If you ask people this, you can expect a brusque reply, at best.

Mein Name ist…

The final common reply is to simply state what your name is.

In German, der Name often means somebody’s full name, so use that when saying this.

Listen to audio

Mein Name ist Fergus O’Sullivan

My name is Fergus O'Sullivan

For ears attuned to English this may sound overly formal, but it’s fairly normal in German-speaking countries.

Pleased to meet you

Now that you know how to ask and answer about names, let’s see how to tell people you’re happy to meet them.

This is actually pretty simple, as there’s a standard sentence you can use. In the formal it’s:

Listen to audio

Es freut mich, Sie kennenzulernen!

I'm pleased to meet you!

Literally it means “it gladdens me to get to know you,” and it’s quite the mouthful.

Over the past few years, it’s become more and more common to simply say just freut mich, instead.

The nice thing about freut mich is that it works in informal situations, too, though you can also say something along the following lines:

Listen to audio

Schön, dich kennenzulernen!

Nice to meet you!

Schön actually means “beautiful,” but in this context it’s more like “nice.”

This is a pretty common way to tell somebody you’re happy to have met them.

Exchanging names in German

Let’s go over a few examples of what asking somebody’s name is like in German.

The first example is two girls of let’s say around 20 meeting each other.

Listen to audio

Wie heisst du?

What's your name?
Listen to audio

Ich heisse Sarah, schön, dich kennenzulernen! Und wie heisst du?

My name is Sarah, nice to meet you! And what is your name?
Listen to audio

Ich bin Veronika.

I'm Veronica.

For a formal situation, let’s imagine two stuffy businessmen at a cocktail party.

Listen to audio

Wie heissen Sie?

What's your name?
Listen to audio

Mein Name ist Torsten Schmidt; wie heissen Sie?

My name is Torsten Schmidt; What's your name?
Listen to audio

Ich heisse Sven Müller. Freut mich!

My name is Sven Mueller. I'm pleased (to meet you)!
Listen to audio

Freut mich auch!

I am also pleased (to meet you)!

As you can imagine, there are a lot of different ways these conversations can go, but this should give you an idea.

Asking where people are from

With initial pleasantries out of the way, let’s ask where your new friend is from and also learn to answer the same question.

Listen to audio

Woher kommst du?

Where are you from?

That’s the informal, the formal is like this:

Listen to audio

Woher kommen Sie?

Where are you from?

Make sure to not confuse wo, which means “where” and “woher” which means “from where” or, if you’re feeling Victorian, “whence.”

There is an alternative, namely:

Listen to audio

Aus welchem Land kommen Sie?

Which country are you from?

In all honesty, though, I haven’t heard this one much, so it may be best not to use it.

I’m from…

Answering where you’re from is pretty easy, just use kommen aus (“come from”) and add the country:

Listen to audio

Ich komme aus Frankreich.

I'm from France.

You don’t use the country’s article in this construction, with a few important exceptions, like the United States, the Netherlands and Switzerland.

Listen to audio

Ich komme aus die Schweiz.

I'm from Switzerland.

This has to do with the fact that these countries’ names are plurals (Switzerland is a confederation, so it gets a plural), so the article sticks to the name.

Below are some country names in German to get you going.

EnglishDeutsch
GermanyDeutschland
AustriaÖsterreich
Switzerlanddie Schweiz
EnglandEngland
BritainGrossbritannien
IrelandIrland
AustraliaAustralien
America (U.S.)die Vereinigte Staaten
FranceFrankreich
The Netherlandsdie Niederlande
TurkeyTurkei

Asking somebody about their job in German

Finally, let’s go to another great topic of conversation, what people do for a living.

In English-speaking countries, it’s normal that you start conversations like this, but generally speaking in Germany and the surrounding countries you want to wait a bit before asking.

It’s probably best that you already have a bit of a click before you ask what people do for a living; after all, maybe they don’t want to talk about their job in their free time.

There are a few ways to ask somebody about their job (der Job) or occupation (der Beruf), and there’s a distinct difference in word choice when it comes to formal and informal.

Let’s take a look at the formal version, first.

Listen to audio

Was sind Sie von Beruf?

What's your occupation?

In German (and Dutch, for that matter), you ask somebody what they are “of” occupation, which I know is weird.

It’s also becoming a tiny bit old-fashioned, especially since so few of us have actual occupations or callings and usually just have jobs.

Instead, you could consider asking the following:

Listen to audio

Was machen Sie beruflich?

What's your occupation?

If you translate that literally, it actually means “what do you do occupationally?”

In English that just doesn’t work, but I like it in German because you’re drawing a line between the person you’re talking to and what they do for a living.

This is something you see a lot in more informal versions of this question. One example is:

Listen to audio

Was ist dein Job?

What's your job?

This is more common among twenty-somethings hanging out together than a professional meet-and-greet at a cocktail party, but it has a direct charm.

If you want something that’s informal but not too chummy, you can try this one:

Listen to audio

Wo arbeitest du?

Where do you work?

Although you may think you just get the name of the company when you ask this, the subtext of “what do you do?” is understood and people will answer with their job.

I am a…

Answering the above questions and telling somebody what you do for a living is easy in German.

You just say ich bin… and that’s it.

So, for example, I’d say something like:

Listen to audio

Ich heisse Fergus und ich bin Schriftsteller.

My name is Fergus and I'm a writer.

If I wanted to be really fancy, I could say Schriftsteller von Beruf, but that’s a mouthful and kind of redundant information.

However, it is what I’d say if I was talking about a third person, for example:

Listen to audio

Das ist Jürgen, er ist Architekt von Beruf.

That's Jürgen, he's an architect.

If you don’t want to be too specific, usually because you don’t feel like explaining the intricacies of your job, you can also say something like:

Listen to audio

Ich arbeite bei einer Bank.

I work at a bank.

Though in this case you need to make sure you use the right case as bei can only go with the dative, something I explain in the article about German prepositions.

Though it’s vague, it will do nicely in most social situations.

German formal vs informal (what to pick and when)

German is a fairly formal language, still: it’s not like English or the infamous informality of the Dutch.

As a rule of thumb, anybody who you don’t know over the age of about 35 should always be addressed with the formal Sie (note that capital “S”!), as should anybody acting in an official capacity. That includes policemen, judges, city workers, you name it.

Anybody younger than you or your own age (if you’re under 35) you can address as du.

However, when in doubt, always default to the formal: it’s better to be too formal rather than too informal, no matter what language you’re speaking.

Of course, if you want to be polite, you should make sure to make a bit of small talk with people before asking their name; even just greeting them first should be enough to break the ice a little.

Conclusion

I hope this guide is enough to get you started with getting to know German people and speaking their language.

There are a lot of variations of the examples I’ve given you, and a good next stop would be our list of German courses (free and paid) to go deeper.

Good luck, and have fun.

Support me by sharing:
  • Reddit share
  • Facebook share
  • Twitter share

Let me help you learn German
JOIN THE GUILD:

Join Now
Donovan Nagel
Donovan Nagel - B. Th, MA AppLing
I'm an Applied Linguistics graduate, teacher and translator with a passion for language learning (especially Arabic).
Currently learning: Greek
Greek

COMMENTS

Comment Policy: I love comments and feedback (positive and negative) but I have my limits. You're in my home here so act accordingly.
NO ADVERTISING. Links will be automatically flagged for moderation.
"The limits of my language mean the limits of my world."
- Ludwig Wittgenstein
© The Mezzofanti Guild, 2022. NAGEL PTY LTD. All Rights Reserved.