Arabic Tenses Are Easy: Past And Present (+ Future)

  • Donovan Nagel
    Written by Donovan Nagel
    Donovan Nagel Teacher, translator, polyglot
    🎓 B.A., Theology, Australian College of Theology, NSW
    🎓 M.A., Applied Linguistics, University of New England, NSW

    Applied Linguistics graduate, teacher and translator. Founder of The Mezzofanti Guild and Talk In Arabic.
  • Read time 4 mins
  • Comments 0
Arabic Tenses Are Easy: Past And Present (+ Future)

Arabic is actually a lot simpler than English in many ways.

One of the simplest things is verb tenses.

Instead of a whole bunch of tenses, Arabic uses two tenses to talk about when things happen: the present and the past.

There’s an easy way to talk about the future too.

The present tense: al-muḍāriʿ (الْمُضَارِع)

The present tense, or al-muḍāriʿ (الْمُضَارِع) in Arabic, is what you use to talk about things happening right now, or things you do regularly (like habits).

Think of it like saying “I write,” “he eats,” or “they play.”

In Modern Standard Arabic (MSA), the formal Arabic you see in news and books, the present tense verb changes by adding prefixes (and sometimes suffixes) depending on who is doing the action.

Take the verb “to write” (the root is ك-ت-ب K-T-B), for example.

In MSA, “he writes” is yaktubu (يَكْتُبُ).

Here’s a simple table to help you understand how the present tense looks in MSA:

PronounMSA Present (e.g., to write - يَكْتُبُ)Transliteration
Iأَكْتُبُʾaktubu
You (m. sg.)تَكْتُبُtaktubu
You (f. sg.)تَكْتُبِينَtaktubīna
Heيَكْتُبُyaktubu
Sheتَكْتُبُtaktubu (Yes, same as ‘you (m)’! Context helps.)
Weنَكْتُبُnaktubu
They (m. pl.)يَكْتُبُونَyaktubūna
They (f. pl.)يَكْتُبْنَyaktubna

Remember: Don’t get too bogged down by all the MSA vowel endings (like -u, -a, -īna) when you’re just starting to speak. In most dialects, these endings are dropped or simplified. Focus on the main verb stem and the prefixes/suffixes that mark who’s doing the action and when. This is where the chunking approach really helps.

Present tense in dialects

When people are just talking in their everyday dialects, like Egyptian or Levantine Arabic, they often add a little something to the present tense verb.

  • Egyptian Arabic: Often adds a b- (بـ) prefix to the MSA-like present tense form (with some sound changes). So, ‘he writes’ becomes biyiktib (بيكتب).
  • Levantine Arabic (like Syrian or Palestinian): Also often adds a b- (بـ) prefix. So, ‘he writes’ is typically byuktub or biktob (بيكتب).
  • Moroccan Darija: ka- (ك) or ta- (ت) is added as a prefix.
Listen to audio

أنا بكتب جواب كل يوم

Ana baktib gawāb kull yōm.
I write a letter every day.
Listen to audio

هي بتكتب بالدفتر تبعها

Hiyye btiktob bid-daftar tabaʿha.
She writes in her notebook.

It’s a good idea to learn these prefixes together with verbs in context, rather than isolated as a grammar rule.

The past tense: al-māḍī (الْمَاضِي)

The past tense, or al-māḍī (الْمَاضِي), is for actions that are already finished. “I wrote,” “he ate,” “they played” – all past tense.

To form the past tense, you change the endings (suffixes) of the verb.

The base form (dictionary form) of a verb you often learn first is the “he” form in the past tense. For “to write,” this is kataba (كَتَبَ), meaning “he wrote.”

Here’s how it looks in MSA:

PronounMSA Past (e.g., to write - كَتَبَ)Transliteration
Iكَتَبْتُkatabtu
You (m. sg.)كَتَبْتَkatabta
You (f. sg.)كَتَبْتِkatabti
Heكَتَبَkataba
Sheكَتَبَتْkatabat
Weكَتَبْنَاkatabnā
They (m. pl.)كَتَبُواkatabū
They (f. pl.)كَتَبْنَkatabna

The cool thing is that the past tense is pretty similar across many spoken dialects and MSA, especially for basic verbs.

Listen to audio

أنا كتبت الدرس مبارح

Anā katabt id-dars imbāriḥ.
I wrote the lesson yesterday.

The endings might sound a little different (e.g., the final vowels are often dropped in speech), but the core idea is identical.

The future tense: al-mustaqbal (الْمُسْتَقْبَل)

Okay, so how do you say you will do something?

Arabic makes this very easy.

You usually just add a little prefix or word/particle to the present tense verb (without the dialectal ‘b-’ prefix if it’s used for present).

Future tense in MSA

In Modern Standard Arabic (MSA), you have two main ways:

  1. Add sa- (سَـ) directly to the beginning of the present tense verb. This is common for the near future. Example: ‘He will write’ becomes sayaktubu (سَيَكْتُبُ).
  2. Add the word sawfa (سَوْفَ) before the present tense verb. This can imply a more distant or more certain future, but sa- is more common. Example: ‘He will write’ becomes sawfa yaktubu (سَوْفَ يَكْتُبُ).
Listen to audio

هُوَ سَيَكْتُبُ الْإِيمِيلَ غَدًا

Huwa sayaktubu al-ʾīmayl ghadan.
He will write the email tomorrow (MSA).

Future tense in dialects

When it comes to spoken dialects, they also have their own easy ways to show the future:

Egyptian Arabic: Often uses ḥa- (هـ) + the base present tense verb (the form without the ‘b-’ prefix). So, ‘he will write’ is ḥayiktib (هيكتب).

Listen to audio

أنا هسافر اسكندرية

Ana ḥasāfir Iskindiriyya.
I will travel to Alexandria.

Levantine Arabic: Also commonly uses ḥa- (هـ) or sometimes raḥ (رح) + the base present tense verb. So, ‘he will write’ could be ḥayuktub (هيكتب) or raḥ yuktub (رح يكتب).

Listen to audio

هي هتدرس طب

Hiyye ḥatidrus ṭibb.
She will study medicine.

Moroccan Darija: Uses غادي (ghādi) as a standalone particle before the verb or ghayn (غ) prefix + base verb form.

Note: For dialects that use ha- prefix for future tense, هـ and حـ are often used interchangeably when written.

A quick note on learning verbs

When I first started learning Arabic, it took me about 3 years to reach a point where I felt comfortable communicating. Looking back, I realize that if I had the experience I have now, I would have focused more on learning whole phrases or ‘chunks’ with these verbs in action, rather than just memorizing grammar tables in isolation.

Instead of just drilling kataba, yaktubu, sayaktubu and so on, it’s more effective to learn whole phrases/sentences.

By doing it this way, you learn the tenses in context, which is how we naturally pick up languages.

Key takeaways

So, to sum up Arabic tenses:

  • Present Tense (al-muḍāriʿ): For actions happening now or regularly. Look for prefixes (and sometimes suffixes) on the verb. Spoken dialects often add a prefix like b- or k-.
  • Past Tense (al-māḍī): For completed actions. Look for suffixes added to the verb root. It’s fairly consistent between MSA and dialects.
  • Future Tense (al-mustaqbal): For things that will happen. Add a prefix like sa- (MSA), ḥa- (Egyptian, Levantine), ghādi (Darija) or raḥ (Levantine) to the present tense verb stem.

Arabic tenses are incredibly straightforward compared to many other languages.

Focus on recognizing the patterns and learning verbs as chunks as opposed to rules.

🎓 Cite article

Share link Grab the link to this article
Copy Link
See my favorite resources for:
Arabic
Handpicked, reviewed and test-driven
Show Me
Support me by sharing:

Let me help you learn
JOIN THE GUILD:

Donovan Nagel
Donovan Nagel - B. Th, MA AppLing
I'm an Applied Linguistics graduate, teacher and translator with a passion for language learning (especially Arabic).
Currently learning: Greek
Greek

COMMENTS

Comment Policy: I love comments and feedback (positive and negative) but I have my limits. You're in my home here so act accordingly.
NO ADVERTISING. Links will be automatically flagged for moderation.
"The limits of my language mean the limits of my world."
- Ludwig Wittgenstein