Ultimate Guide to Russian Verbs of Motion (Идти vs. Ходить)

  • Donovan Nagel
    Written by Donovan Nagel
    Donovan Nagel Teacher, translator, polyglot
    🎓 B.A., Theology, Australian College of Theology, NSW
    🎓 M.A., Applied Linguistics, University of New England, NSW

    Applied Linguistics graduate, teacher and translator. Founder of The Mezzofanti Guild and Talk In Arabic.
  • Read time 4 mins
  • Comments 0
Ultimate Guide to Russian Verbs of Motion (Идти vs. Ходить)

Need help understanding Russian verbs of motion?

It’s one of the most notorious topics for new learners of the Russian language.

But it’s much simpler than it first appears.

In this guide, I’ll break down Russian verbs of motion into simple, manageable explanations.

I’ll go over the core pairs, what they mean, and how adding simple prefixes can change the meaning.

If you’re looking for a great Russian course that covers verbs of motion and other grammar topics in detail, see my list of recommendations.

What are verbs of motion?

First things first.

In English, we have one main verb “to go”. We use it for everything.

  • “I go to work every day.”
  • “I’m going to the store now.”
  • “I will go to the beach tomorrow.”

Russian’s a lot more specific.

It has a special group of verbs for movement, and they almost always come in pairs.

The basic idea behind each pair is this:

  • Unidirectional: You’re going in one, single direction. Right now. Think of it as a one-way trip.
  • Multidirectional: You’re talking about movement in general, a round trip, or a repeated action. Think of it as “there and back” or a general ability.

I’ll start with the most fundamental pair.

On foot: идти vs. ходить

When you’re talking about going somewhere on your own two feet, you’ll use идти (idti) or ходить (khodit’).

  • идти (idti) is unidirectional. Use it when you are currently walking to a single destination.
  • ходить (khodit’) is multidirectional. Use it for repeated trips, general statements, or when you go somewhere and come back.
Listen to audio

Я иду в парк.

Ya idu v park.
I am going to the park (right now).

Here, you’re on your way to the park. It’s a single, current action.

Listen to audio

Я хожу в парк каждый день.

Ya khozhu v park kazhdy den'.
I go to the park every day.

This is a repeated action. You go there and back regularly.

Find out your Russian level by taking this quiz: Start quiz

Conjugations

Here’s how to conjugate these two essential verbs in the present tense.

Pronounидти (unidirectional)ходить (multidirectional)
Я (I)идухожу
Ты (You, informal)идёшьходишь
Он/Она/Оно (He/She/It)идётходит
Мы (We)идёмходим
Вы (You, formal/plural)идётеходите
Они (They)идутходят

By transport: ехать vs. ездить

When you’re going somewhere using a vehicle (car, bus, train, bike), you use a different pair of verbs: ехать (yekhat’) and ездить (yezdit’).

The logic is exactly the same.

  • ехать (yekhat’) is unidirectional. You’re on your way somewhere in a vehicle right now.
  • ездить (yezdit’) is multidirectional. You travel by vehicle repeatedly or in general.
Listen to audio

Мы едем в город.

My yedem v gorod.
We are going to the city (by bus right now).

This is a one-way trip happening now.

Listen to audio

Она часто ездит в город.

Ona chasto yezdit v gorod.
She often travels to the city.

This is a repeated action. She goes to the city and comes back on a regular basis.

Conjugations

Pronounехать (unidirectional)ездить (multidirectional)
Я (I)едуезжу
Ты (You, informal)едешьездишь
Он/Она/Оно (He/She/It)едетездит
Мы (We)едемездим
Вы (You, formal/plural)едетеездите
Они (They)едутездят

Adding direction with prefixes

Now for the fun part.

Once you understand the basic pairs, you can create dozens of new, specific verbs just by adding a prefix. This is where my chunking method really helps.

Think of each prefix as a “chunk” of meaning you attach to your base verb.

When you add a prefix, the verb becomes perfective. This means it describes a completed action, usually in the past or future.

I shared some helpful tips for understanding this in this post.

Here’s a tip you should take note of for understanding the concept of prefixes:

“…in English we say “go around”, “go out, “go across”, etc.

Just think of Russian like this: “aroundgo”, “outgo”, “acrossgo”.”

Let’s look at the most common prefixes using our ходить/идти (on foot) and ездить/ехать (by transport) pairs.

при- (arrival)

This prefix means you’ve arrived or will arrive at a destination.

  • прийти (to arrive on foot)
  • приехать (to arrive by transport)
Listen to audio

Он уже пришёл в офис.

On uzhe prishol v ofis.
He already arrived at the office.
Listen to audio

Они приедут в Москву завтра.

Oni priyedut v Moskvu zavtra.
They will arrive in Moscow tomorrow.

у- (departure)

This prefix means you have left or will leave a place. It implies leaving for good, or at least for a while.

  • уйти (to leave on foot)
  • уехать (to leave by transport)
Listen to audio

Она ушла из дома час назад.

Ona ushla iz doma chas nazad.
She left home an hour ago.
Listen to audio

Я хочу уехать за город.

Ya khochu uyekhat' za gorod.
I want to leave for the countryside.

в- / во- (entering)

This prefix means to enter or go into something.

  • войти (to enter on foot)
  • въехать (to enter by transport)
Listen to audio

Студент вошёл в класс.

Student voshol v klass.
The student entered the classroom.
Listen to audio

Машина въехала в гараж.

Mashina vyekhala v garazh.
The car drove into the garage.

вы- (exiting)

This is the opposite of в-. It means to exit or go out of somewhere.

  • выйти (to exit on foot)
  • выехать (to exit by transport)
Listen to audio

Ты можешь выйти на минуту?

Ty mozhesh' vyyti na minutu?
Can you go outside for a minute?
Listen to audio

Мы выехали из города рано утром.

My vyyekhali iz goroda rano utrom.
We drove out of the city early in the morning.

пере- (crossing)

This prefix means to cross from one side to another.

  • перейти (to cross on foot)
  • переехать (to cross by transport; also means “to move house”)
Listen to audio

Давай перейдём улицу здесь.

Davay pereydyom ulitsu zdes'.
Let's cross the street here.
Listen to audio

Мой друг переехал в новую квартиру.

Moy drug pereyekhal v novuyu kvartiru.
My friend moved to a new apartment.
Let me show you my unique method for learning Russian: Sign me up

Sample conversation

Let’s see how these verbs work in a simple dialogue.

Listen to audio

Привет! Ты куда идёшь?

Privet! Ty kuda idyosh'?
Hello! Where are you going?
Listen to audio

Привет! Я иду в магазин. Мой друг уже приехал туда на машине.

Privet! Ya idu v magazin. Moy drug uzhe priyekhal tuda na mashine.
Hi! I'm going to the store. My friend already arrived there by car.
Listen to audio

Отлично. А куда ушла Мария? Я видел, как она вышла из библиотеки.

Otlichno. A kuda ushla Mariya? Ya videl, kak ona vyshla iz biblioteki.
Great. And where did Maria go? I saw her leaving the library.
Listen to audio

Она пошла домой. Сказала, что придёт позже.

Ona poshla domoy. Skazala, chto pridyot pozzhe.
She went home. She said she'll come back later.

Russian verbs of motion are easy and logical

Mastering verbs of motion is vital if you want Russian fluency.

It’s not about memorizing endless tables, but about understanding the core concepts.

Remember these key ideas:

  1. Pairs: Verbs come in pairs. One for single trips (идти/ехать), one for general or round trips (ходить/ездить).
  2. How you travel: Are you on foot or in a vehicle? Choose your pair accordingly.
  3. Prefixes as chunks: Prefixes add a specific direction or goal to the verb (arrival, departure, crossing, etc.).

Start by mastering идти/ходить and ехать/ездить.

Once you’re comfortable, start practising one prefix at a time with the help of my chunking approach.

🎓 Cite article

Share link Grab the link to this article
Copy Link
See my favorite resources for:
Russian
Handpicked, reviewed and test-driven
Show Me
Support me by sharing:

Let me help you learn
JOIN THE GUILD:

Donovan Nagel
Donovan Nagel - B. Th, MA AppLing
I'm an Applied Linguistics graduate, teacher and translator with a passion for language learning (especially Arabic).
Currently learning: Greek
Greek

COMMENTS

Comment Policy: I love comments and feedback (positive and negative) but I have my limits. You're in my home here so act accordingly.
NO ADVERTISING. Links will be automatically flagged for moderation.
"The limits of my language mean the limits of my world."
- Ludwig Wittgenstein